Today, lets talk about the
decision by the French government to ban the use of the word "e-mail".
Here's the deal. Like Quebec has been doing with all English words for a long time, the French have a history of inventing their own neologisms, but mostly for technology-related words. Since we're not known for being a tech-savvy nation, we figured we might as well come up with our own name for other people's inventions so we could pretend we had something to do with it:
(un) ordinateur = a computer
(un) octet = a byte
(un) télécopieur = a fax machine
And it worked, these words now being widely used. In 97-98, when the Internet started to gain momentum (yes, we have Internet in France...it came just a few years after we first got electricity and automobiles), the
Académie Française fought back and started introducing more and more new words to instantly replace their English counterparts:
(un) mel = an e-mail
(un) butineur = a browser
and
many more, all very funny if you ask me. Even Internet was translated into "
la toile" (the web).
But this time, the new generation didn't adopt these stupid new words and kept on using the much sexier 'mail' or 'e-mail'.. So actually, this ban is not really new, it's just a second shot at getting rid of 'e-mail', since 'mel' failed miserably. Bottom line: nothing to be worried about :-)