Le mot trié sur le volet
Today, a few words related to the fascinating, yet underestimated world of windows
(un) volet = a shutter. An interesting expression is:
trié sur le volet = handpicked. Literally, sorted on a shutter. E.g.:
tous les candidats ont été triés sur le volet = all the candidatates were handpicked
Another word with similar meaning but infinitely sexier:
(une) persienne
The latter specifically designates shutters with horizontal openings . The word "persienne" is supposedly a variation of the word "persan" and refers to the oriental inspiration for their design.
(un) store = here's a nice faux-ami, as it actually means "a blind" and is, as its English counterpart, mostly used in the plural form
(un) vasistas (pronounced va-zee-stass) = an opening windowpane.
Since a picture is worth a thousand words, let's recap:
(un) volet = a shutter. An interesting expression is:
trié sur le volet = handpicked. Literally, sorted on a shutter. E.g.:
tous les candidats ont été triés sur le volet = all the candidatates were handpicked
Another word with similar meaning but infinitely sexier:
(une) persienne
The latter specifically designates shutters with horizontal openings . The word "persienne" is supposedly a variation of the word "persan" and refers to the oriental inspiration for their design.
(un) store = here's a nice faux-ami, as it actually means "a blind" and is, as its English counterpart, mostly used in the plural form
(un) vasistas (pronounced va-zee-stass) = an opening windowpane.
Since a picture is worth a thousand words, let's recap:
Des volets: | Des persiennes: |
Des stores: | Un vasistas: |
0 Comments:
Post a Comment
<< Home