Following on
Some interesting expressions using our last word, chou
- bĂȘte comme chou = really easy (literally stupid like cabbage)
- faire chou blanc = to draw a blank (literally to make white cabbage, whatever that means)
- faire ses choux gras (de quelquechose) = to use something to one's advantage. Often used when referring to the media (e.g. tabloids)
- ĂȘtre dans les choux = to bring up the rear (literally to be in cabbage)
- aller planter ses choux ailleurs = to go to pastures new (literally to go plant one's cabbage elsewhere)
- rentrer dans le chou de quelqu'un = to beat someone up (literally to rush into one's cabbage), or, if verbally, to give someone a piece of one's mind.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home